Le ali senza tempo di Pëtr Il’ič Čajkovskij – The timeless wings of Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Fine anno e – chissà perché – è tempo di bilanci e prospettive. Ho condiviso con voi una parte importante della mia... Read More
Una distanza che sono intenzionato a colmare – A difference that I want to fill up
Non è giusto imprigionare per tanto, troppo tempo, la fantasia nella razionalità. Nascondersi dietro costruzioni mentali che non tengono conto delle passioni.... Read More
Rapsodia in blu – Rhapsody in Blue
Le feste appena passate sono state un toccasana. Alcuni giorni di riposo senza pensare a niente. Mi aspetta una settimana molto impegnativa.... Read More
Buon Natale – Merry Christmas
Vi auguro un felice e refrigerante Natale English I wish you a merry and refreshing Christmas
Meglio correre – Better run
Oggi vado di fretta, come il passante nella mia fotografia. Meglio correre, prima che la marea umana si scateni. English Today I’m... Read More
La superbia illuminata d’oro – The enlightened pride of gold
Una serata di ombre e di ricordi, in questa superbia illuminata d’oro. English A night of shadows and memories, in this enlightened... Read More
Darkroomman
Lo sapevate che di tanto in tanto imperverso anche su altri blog, vero? Da qualche giorno sono su quello del mio carissimo... Read More
Una scena rara – A rare scene
Ci sono volte in cui l’immaginazione combacia perfettamente con la realtà. La necessità descrittiva che sembra sfuggirmi di mano, è invece ben... Read More
Knock-knock-knockin’ on Heaven’s Door
Per rimanere in tema con il Natale, mi sono concesso un rivitalizzante Rotemburo nella prefettura di Gunma, sotto un’abbondante nevicata. Ringrazio l’amico... Read More
Un riassunto con tutti i crismi – A synthesis full-blown
Il freddo, il movimento, la gioia e il Natale. Come direbbe mia madre: “Un riassunto con tutti i crismi”. English Cold, movement,... Read More