9
Nov
2009
0

Non è mai per caso – It’s never by accident

I giorni e le notti
suonano
in questi miei nervi
di arpa

vivo di questa gioia
malata di universo
e soffro
di non saperla
accendere
nelle mie
parole.

Questa poesia di Giuseppe Ungaretti, è tornata piacevolmente alla mia memoria grazie a Giuliana.
L’espressione “e soffro di non saperla accendere nelle mie parole”, è di una bellezza imbarazzante.

Descrive perfettamente la sofferenza di chi vorrebbe raccontare in qualche modo sentimenti e passioni.
Non sempre ci si riesce. E quando ciò avviene, non è mai per caso.

English

The days and nights
play
my nerves
of harp

I live this joy
ill of universe
and suffer
not knowing
how to turn it
into words.

This Giuseppe Ungaretti’s poem came back to my mind, thanks to Giuliana.
I love the sentence: “and suffer not knowing how to turn it into words”.

It perfectly describes the pain of somebody who would like to express feelings and emotions somehow.
It’s difficult to succeed in this. And when you do it, it’s never by accident.

4 Responses

  1. ParisTexas

    è vero.
    Siamo noi a dare senso a quello che percepiamo.
    Nella nostra interiorità si costruisce la sintesi che
    mette insieme, mescola e collega ciò che prima non lo era.
    Attraverso il nostro sentire si creano nodi di connessione…
    cavi carichi di energia trame di relazioni inaspettate.

Leave a Reply

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.