15 Responses

  1. Miki

    Ritrovo tutto il ritmo e la gioia vissuti sull’isola. Il tuo modo di raccontare mi confonde, come se riuscissi a vedere più degli altri, ma in fondo è proprio così.

  2. mm

    Carissima Paola, la frase è in spagnolo, dove la parola “nera” non ha alcun significato.
    Con “negra”, invece, identificano sia il colore, sia la razza, senza conferire al termine nessuna connotazione dispregiativa.
    La canzone infatti si chiama “La Negra Tomasa” e parla di una donna di colore (così va meglio?) che fa un incantesimo al suo uomo per tenerlo vicino a lei.

    Comunque alcune parole, pur avendo il loro peso, non sono offensive di per sé. Dipende sempre dal tono con cui vengono pronunciate.
    Nel nostro mondo, falsamente politically correct, si dà molta più importanza alla forma che alla sostanza, soprattutto nel linguaggio.
    Il grande scrittore Cesare Marchi, con un’espressione che mi è particolarmente cara, chiamava questi giri di parole “linguaggio della vasellina”. Espressione che si addice perfettamente al nostro italiano attuale e che ha ben poco a che fare con il rispetto.

  3. KindofBlu

    Che foto straordinaria! Ritmo, eleganza e “caliente” femminilità.
    Deve essere stato davvero eccitante ascoltare I Buena Vista live…..e ne hai dato chiara dimostrazione 🙂

Leave a Reply

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.