Robert Frank e la ragazza dell’ascensore – Robert Frank’s elevator girl

Sono rimasto profondamente e piacevolmente colpito da quest’articolo, segnalatomi dall’amico Howard Christopherson.

L’immagine è un Capolavoro che non riesco a commentare. Ogni volta che la guardo cado in una specie di ipnosi.
Ritrovo in essa tutta la grandezza di Robert Frank.
La potenza espressiva ed il linguaggio crudo, che hanno fatto di lui il più importante fotografo del ventesimo secolo.

La fotografia è stata scattata allo Sherry Frontenac Hotel di Miami Beach nel 1955.
Ritrae, l’allora quindicenne Sharon Collins, che lavora come “ragazza dell’ascensore”.

Solo dieci anni fa, mentre visitava il Museo di Arte Moderna di San Francisco, la Collins si è riconosciuta nella persona ritratta in foto.

L’immagine colpì molto anche Jack Kerouak, che chiuse la prefazione al libro di Frank – Gli Americani- con queste parole:

“A Robert Frank adesso mando questo messaggio: Tu sai vedere.
E dico: Quella ragazzina ascensorista tutta sola che guarda in su e sospira in un ascensore pieno di demoni confusi, come si chiama? Dove abita?”

English

I was touched by this article, that I got from my friend Howard Christopherson.

The picture is a Masterpiece impossible to comment. Every time I look at it, I fall into a kind of hypnosis.
I find in it, all the greatness of Robert Frank.
The expressive power and the realistic language, that made him the most important photographer of the 20th century.

ARTICLE from NPR.org – Robert Frank’s elevator girl sees herself years later

One of photographer Robert Frank’s most famous images aroused a particular interest from his friend, beat writer Jack Kerouac.

In his introduction to Frank’s book of photos The Americans, Kerouac writes, “That little ole lonely elevator girl looking up sighing in an elevator full of blurred demons, what’s her name & address?”
Now we know.

Today, Sharon Collins lives in San Francisco. About 10 years ago she visited the San Francisco Museum of Modern Art and found herself drawn to a particular photo – the same photo Jack Kerouac wrote about.

“I stood in front of this particular photograph for probably a full five minutes, not knowing why I was staring at it,” she says. “And then it really dawned on me that the girl in the picture was me.”

The iconic shot shows a young girl, pressing an elevator button, looking up with an unreadable expression.
At the time, her name was Sharon Goldstein, growing up in Miami Beach.
At fifteen, she got a summer job as an elevator girl at the Sherry Frontenac Hotel. She says the hotel was always full of tourists, and many of them had cameras.

Although she wishes she remembers this particular tourist, she doesn’t. But she pieced together what happened by looking at Frank’s contact sheet.“Robert Frank took about four photos of me without a flash in the elevator. I didn’t know he was taking them. And then when the elevator emptied of its ‘blurred demons,'” she says, “he asked me to turn around and smile at the camera. And I flashed a smile, put my hands on my hips. I hammed it up for about eight or ten frames.”

But from the single image that was chosen for The Americans, Kerouac guessed she was lonely. Collins thinks he was pretty close.

“He saw in me something that most people didn’t see. I have a big smile and a big laugh, and I’m usually pretty funny. So people see one thing in me. And I suspect Robert Frank and Jack Kerouac saw something that was deeper.
That only people who were really close to me can see. It’s not necessarily loneliness, it’s … dreaminess.”

Robert Frank/Courtesy of SFMOMA
Sharon Collins is the elevator girl of Robert Frank’s famous image “Elevator – Miami Beach, 1955” from The Americans. Collection Philadelphia Museum of Art, purchased with funds contributed by Dorothy Norman, 1969. Copyright Robert Frank.

Senza parole – Speechless

Senza parole!
Il mio umore risente della micidiale accoppiata, tempo incerto e lunedì.

L’immagine riflette lo stato d’animo di chi, sentendosi perso, si affida ad una segnaletica ben poco comprensibile.

English

I’m speechless!
My mood is not that good. Monday and bad weather are definitely too much.

The image reflects the mind of somebody, that is trying to follow those incomprehensible road markings.

Irving Penn

Irving Penn è morto.
Impossibile racchiudere in poche parole un tale gigante.
Non vorrei perdermi in lunghe e sterili biografie, oramai alla portata di tutti.

Ieri sera ho sfogliato di nuovo, con genuina emozione, il suo libro “Passaggi”.
Dai ritratti alle nature morte, dai cibi congelati ai materiali di strada.
I fiori, le sigarette – SPLENDIDE – il fondale ad angolo e le lastre di platino.
Un omaggio senza tempo alla semplicità.

Una semplicità raffinata ed inarrivabile, così lontana dagli “effetti speciali” dei giorni nostri.
Un matrimonio perfetto con la parola che Alexey Brodovitch amava ripetere a Penn ed Avedon: “Stupiscimi!”.

English

Irving Penn died.
It’s impossible to frame in few words such a Master.
I wouldn’t get lost in a long and unimaginative biography.

Yesterday evening, I flip through his book, Passage, once again.
From portraits to still lifes, from frozen food to street material.
Flowers, cigarettes, – SUPERB – backgrounds to form a corner and platinum metals.
A timeless homage to simplicity.

An elegant and unreachable simplicity, so far away from the “special effects” of today’s photography.
A perfect marriage with the words that Alexey Brodovitch used to say to Penn and Avedon: “Astonish me!”.

DU BLANC ET PUR VOYEURISME

Dopo l’ovedose di pixel dei giorni scorsi, questo ritorno romantico al primo amore, ha il sapore speciale di una faticosa conquista.

La Polaroid e la sua indole voyeuristica, lasciano il segno in questo gioco di forme e di specchi.

E’ un erotismo discreto, quasi disegnato. Un viaggio di sensi e doppi sensi, una luce in fondo al tunnel del pessimismo nichilista.

English

After the overdose of pixels, we had in the past few days, this comeback to my first love has a special taste of a challenging conquest.

Polaroid and “her” voyeuristic nature, leave a mark in a play of shapes and mirrors.

It’s a discreet eroticism, almost pictorial. A trip of senses with a double meaning. Light at the end of the nihilistic tunnel.


L’origine del mondo – The origin of the world

La Grande Madre Terra ci regala visioni ancestrali, con questa particolare “origine del mondo”.
Una vagina cosmica, un monologo fotografico, un meraviglioso inno alla vita.

English

The Great Mother Earth give us ancestral visions, with this special “origin of the world”.
A cosmic vagina, a photographic monologue, a wonderful hymn to the life.