La speranza pallida di un arrivederci – The pale hope of a goodbye
Respiro a pieni polmoni.
Aria fredda, vetri in frantumi e pensieri in fumo.
La speranza pallida di un arrivederci.
L’attesa inquieta di un appuntamento a data da destinarsi.
ENGLISH
Full breath.
Cold air, shattered glass and hazy thoughts.
The pale hope of a goodbye.
The impatient wait for an appointment at a later date.
…a data da destinarsi…se il destino lo vorrà…
non potevo resistere alla tentazione di essere per una volta la prima 😛
L’appuntamento è a data da destinarsi proprio perché deve tenere conto dell’incognita rappresentata dal destino, cara Dora.
PS: Complimenti per la velocità.
🙂
Mi viene da risponderti così e non chiedermi perchè : Addavenì Baffone
Respiraaaaa!
……AUGURI……..
Buon compleanno CuggioSàn!
Grazieeeee!!!