L’inesorabile certezza del sole che scende – The inexorable certainty of the sun going down
Giorni d’ozio cerebrale e attività fisica. Sole, vino, pescado e passi su passi. Giorni che piangono al tramonto per l’inesorabile certezza del... Read More
Bianco Cadice – White Cadiz
La luce racconta, la luce riempie, la luce guarisce. Che conquista la luce!!! Acceca, sconvolge, canta e suona. Così, un anno dopo... Read More
L’immobile movimento di un tempo che non riesco a definire – The motionless movement of a time that I can’t describe
Il clima infame di questi ultimi giorni mi riporta a questa fredda mattinata parigina. All’immobile movimento di un tempo che non riesco... Read More
Prima che arrivi sera – Before the evening comes
Sono un attento spettatore alla finestra, su questo paesaggio di legno e pietra. Denti del giudizio, ipnosi regressiva e nodi esistenziali da... Read More
Musicisti del pensiero – Musicians of thought
Le mie mani stringono nient’altro che aria. Un quartetto di musicisti del pensiero, per un’attesa di neutrale indifferenza. ENGLISH My hands are... Read More
Tre più due cinque – Three plus two five
Tornano le strisce, la fretta, l’attesa, le sensazioni a grana grossa. Tre più due cinque, in netta contrapposizione spazio-temporale. ENGLISH The pedestrian... Read More
Un limbo d’arte classica e moderna – A limbo of classical and modern art
Ancora finestre. Giochi di luce, cornici in cornice. Statue di carne e buio in un limbo d’arte classica e moderna. ENGLISH Windows... Read More
Spirito di sacrificio, lenta costruzione e mani in tasca – Spirit of sacrifice, slow construction and hands in the pockets
L’uomo alla finestra. Idee, progetti, cambiamenti quasi inevitabili. Un labirinto ventennale. Spirito di sacrificio, lenta costruzione e mani in tasca. ENGLISH The... Read More
Fantasie in emozioni pastello – Fantasies in pastel emotions
Nostalgia di Polaroid, attenuata da nuovi strumenti tecno. Quel telefono che, vi piaccia o no, è sempre a portata di mano. Traduttore... Read More