Acqua, sale e sirene – Water, salt and mermaids
Mi sono rifugiato in un silenzio nostalgico, proprio alla vigilia della settimana d’oro.
Questa Primavera sembra scapparmi di mano, come la luce monocromatica dell’alba a Pyongyang.
Una luce che ha sapore e memorie di Kyushu. Di una veduta mattutina sulla baia di Beppu.
E’ lì che vorrei essere ora, tra acqua, sale e sirene.
ENGLISH
The sound of a nostalgic silence, just before the Golden Week.
This spring seems out of hand, as the light of dawn in Pyongyang.
A light with flavor and memories of Kyushu. Like a window on Beppu Bay.
It’s where I would like to be now, between water, salt and mermaids.
Che perla che ci hai regalato. Che perla!
Lacrime, sirene, luce che acceca con riflessi dorati e personaggi sorpresi in un’immobile, insostenibile leggerezza dell’essere.
I vostri commenti sono delle perle care ragazze.
Mi danno sempre da pensare.
E’ un’immagine silenziosa ed allo stesso tempo musicale.
Ho solo un commento. Spettacolare!
La paragono al secondo gol di Messi di stasera…. mitica!
This nostalgic silence immerse the people in desolation .
Come, come, the sun…
Una delle migliori da quando seguo il blog.
Grazie Pika, il gol di Messi è stato una meraviglia.
Yes Yvonne, Sun is coming during these days.
Suming I wouldn’t say desolation, maybe sense of emptiness.
Sara e Doc, vedo che siamo spesso in sintonia.
Silenzio e musica. Mi piace Sonia. Mi piace.
Così bella da non sembrare vera.
This is like a scene of the movie.
It’s comprised of splendid light and shadow.
It’s the forms to appear and the silhouette to disappear.
It’s man and woman…