NO MOLESTAR!
Segnali inequivocabili su superfici blu notte.
Tranquillità silenziosa al di là di una porta che non concede spiragli.
La mia via di fuga preferita, il mio porto sicuro contro vento, sabbia, pioggia e tempeste.
ENGLISH
Unmistakable signs on midnight blue surfaces.
A silent tranquility beyond a door that doesn’t leave apertures.
My favorite escape, my safe haven against wind, sand, rain and storms.
Mi ha lasciato senza parole. Splendida!
Cos’è diventata quella porta! Una semplice, insignificante porta, su cui migliaia di occhi si saranno posati senza soffermarsi. Chapeau!
What’s the wind, sand, rain and storms for you?
This door has exactly noble and silent color.
It seems to connect to a different dimension world…
Quanto è bello lo spagnolo. No molestar rende mille volte di più nella nostra lingua dell’anglofilo e insignificante Do Not Disturb. Ora mi faccio una maglietta con su scritto. No Molestar. E speriamo che la gente capisca
Hello Purple Angel, what a good question!
The wind, sand, rain and storms are the problems that we meet sometimes in the life. I just need an hotel door to keep them out.
Il Doc con la T-shirt NO MOLESTAR lo vedrei benissimo.
Sul fatto che però la gente capisca non ci giurerei.
🙂
Miki, l’occhio, come tante altre cose, va incoraggiato.