9
Gen
2017
2

Senza il tempo di pensare – With no time to think

“…e il treno io l’ho preso e ho fatto bene, spago sulla mia valigia non ce n’era…” cantava con infinita malinconia Francesco De Gregori.

Anch’io sono saltato su quel treno, senza lasciare alla vita il tempo di pensare.
Senza il comodo rifugio delle scuse, l’insopportabile litania del “vorrei ma non posso”.

Ho aggredito quei vagoni con la rabbia di chi non conosce attesa, l’arroganza di chi vuole, la determinazione di chi ama sempre e soltanto alla follia.

Di chi combatte senza ragione, mediazione o torto.
Di chi non conosce passato né vede futuro.
Di chi può soltanto regalarsi ad un presente, che non ammette ritardi né attenuanti di sorta.

ENGLISH

“… and I took the train and I was right to do so, my suitcase wasn’t fastened with a string…” sings with infinite melancholy Francesco De Gregori.

I have jumped on that train too, leaving life with no time to think.
Without the comfort of a shelter to regret, the unbearable litany of that “I’d like to but I can’t”.

I assaulted those coaches with the anger of those who don’t know how to wait, the arrogance of those who want, the determination of those who love always and only with madness.

Of those who fight without diplomacy, right or wrong.
Of those who don’t know the past nor can foresee the future.
Of those who can just give themselves to a present, that doesn’t allow neither delays nor excuses.

Leave a Reply

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.